Crackexpertman
New member
** Cục Dự trữ Liên bang để hành động 'thẳng thắn, mạnh mẽ' cho đến khi lạm phát 'công việc được thực hiện,' Powell nói **
Chủ tịch Cục Dự trữ Liên bang Jerome Powell cho biết hôm thứ Tư rằng ngân hàng trung ương sẽ tiếp tục tăng lãi suất "miễn là" để đưa lạm phát trở lại mục tiêu 2% của mình.
"Chúng tôi sẽ hành động mạnh mẽ nếu điều đó có nghĩa là chúng tôi sẽ thấy tỷ lệ thất nghiệp cao hơn một chút", Powell nói trong một cuộc họp báo sau cuộc họp mới nhất của Fed."Chúng tôi sẽ đảm bảo rằng chúng tôi bị lạm phát."
Fed tăng lãi suất 0,75% vào thứ Tư, mức tăng lớn nhất kể từ năm 1994. Động thái này dự kiến sẽ tăng trưởng kinh tế chậm hơn và tăng nguy cơ suy thoái.
Nhưng Powell nói rằng Fed cam kết giảm lạm phát, ngay cả khi điều đó có nghĩa là chịu một chút đau đớn.
"Chúng tôi hiểu rằng đây là một thời gian khó khăn," ông nói."Nhưng chúng tôi cam kết sử dụng các công cụ của mình để giảm lạm phát."
Nhận xét của Powell đến khi lạm phát tiếp tục tăng cao ở mức cao nhất 40 năm.Chỉ số giá tiêu dùng tăng 8,6% trong tháng 5, mức tăng lớn nhất kể từ năm 1981.
Quyết định tăng lãi suất của Fed là một nỗ lực để làm mát nền kinh tế và làm chậm lạm phát.Tuy nhiên, không rõ Fed sẽ thành công như thế nào trong việc đạt được mục tiêu của mình.
Có một rủi ro là các hành động của Fed có thể kích hoạt suy thoái.Nhưng Powell nói rằng Fed "chuẩn bị làm bất cứ điều gì" để giảm lạm phát.
#FederalReserve #Interestrates #inflation #Recession #Powell
=======================================
**Federal Reserve to Act 'Forthrightly, Strongly' Until Inflation 'Job Is Done,' Powell Says**
Federal Reserve Chairman Jerome Powell said Wednesday that the central bank will continue to raise interest rates "for as long as it takes" to bring inflation back to its 2% target.
"We will act forcefully if that means that we're going to see a slightly higher unemployment rate," Powell said during a press conference following the Fed's latest meeting. "We're going to make sure that we get inflation down."
The Fed raised interest rates by 0.75% on Wednesday, the largest increase since 1994. The move is expected to further slow economic growth and raise the risk of a recession.
But Powell said that the Fed is committed to bringing down inflation, even if it means taking some pain.
"We understand that this is a difficult time," he said. "But we're committed to using our tools to bring inflation down."
Powell's comments come as inflation continues to soar at a 40-year high. The Consumer Price Index rose 8.6% in May, the largest increase since 1981.
The Fed's decision to raise interest rates is an attempt to cool the economy and slow down inflation. However, it is not clear how successful the Fed will be in achieving its goals.
There is a risk that the Fed's actions could trigger a recession. But Powell said that the Fed is "prepared to do whatever it takes" to bring inflation down.
#FederalReserve #Interestrates #inflation #Recession #Powell
Chủ tịch Cục Dự trữ Liên bang Jerome Powell cho biết hôm thứ Tư rằng ngân hàng trung ương sẽ tiếp tục tăng lãi suất "miễn là" để đưa lạm phát trở lại mục tiêu 2% của mình.
"Chúng tôi sẽ hành động mạnh mẽ nếu điều đó có nghĩa là chúng tôi sẽ thấy tỷ lệ thất nghiệp cao hơn một chút", Powell nói trong một cuộc họp báo sau cuộc họp mới nhất của Fed."Chúng tôi sẽ đảm bảo rằng chúng tôi bị lạm phát."
Fed tăng lãi suất 0,75% vào thứ Tư, mức tăng lớn nhất kể từ năm 1994. Động thái này dự kiến sẽ tăng trưởng kinh tế chậm hơn và tăng nguy cơ suy thoái.
Nhưng Powell nói rằng Fed cam kết giảm lạm phát, ngay cả khi điều đó có nghĩa là chịu một chút đau đớn.
"Chúng tôi hiểu rằng đây là một thời gian khó khăn," ông nói."Nhưng chúng tôi cam kết sử dụng các công cụ của mình để giảm lạm phát."
Nhận xét của Powell đến khi lạm phát tiếp tục tăng cao ở mức cao nhất 40 năm.Chỉ số giá tiêu dùng tăng 8,6% trong tháng 5, mức tăng lớn nhất kể từ năm 1981.
Quyết định tăng lãi suất của Fed là một nỗ lực để làm mát nền kinh tế và làm chậm lạm phát.Tuy nhiên, không rõ Fed sẽ thành công như thế nào trong việc đạt được mục tiêu của mình.
Có một rủi ro là các hành động của Fed có thể kích hoạt suy thoái.Nhưng Powell nói rằng Fed "chuẩn bị làm bất cứ điều gì" để giảm lạm phát.
#FederalReserve #Interestrates #inflation #Recession #Powell
=======================================
**Federal Reserve to Act 'Forthrightly, Strongly' Until Inflation 'Job Is Done,' Powell Says**
Federal Reserve Chairman Jerome Powell said Wednesday that the central bank will continue to raise interest rates "for as long as it takes" to bring inflation back to its 2% target.
"We will act forcefully if that means that we're going to see a slightly higher unemployment rate," Powell said during a press conference following the Fed's latest meeting. "We're going to make sure that we get inflation down."
The Fed raised interest rates by 0.75% on Wednesday, the largest increase since 1994. The move is expected to further slow economic growth and raise the risk of a recession.
But Powell said that the Fed is committed to bringing down inflation, even if it means taking some pain.
"We understand that this is a difficult time," he said. "But we're committed to using our tools to bring inflation down."
Powell's comments come as inflation continues to soar at a 40-year high. The Consumer Price Index rose 8.6% in May, the largest increase since 1981.
The Fed's decision to raise interest rates is an attempt to cool the economy and slow down inflation. However, it is not clear how successful the Fed will be in achieving its goals.
There is a risk that the Fed's actions could trigger a recession. But Powell said that the Fed is "prepared to do whatever it takes" to bring inflation down.
#FederalReserve #Interestrates #inflation #Recession #Powell