thuyminh803
New member
** Fed Ghế đo lạm phát ưu tiên tăng 6,4% trong tháng 2 lên bốn thập kỷ **
Máy đo lạm phát ưa thích của Cục Dự trữ Liên bang đã tăng 6,4% trong tháng 2 từ một năm trước đó, mức cao nhất kể từ năm 1982, theo dữ liệu được công bố hôm thứ Tư.Sự gia tăng được thúc đẩy bởi giá thực phẩm, năng lượng và nơi trú ẩn cao hơn.
Chỉ số giá chi tiêu tiêu dùng cá nhân (PCE) cốt lõi, loại trừ thực phẩm và năng lượng, tăng 5,2%, cũng là mức cao nhất kể từ năm 1982.
Dữ liệu có khả năng gây thêm áp lực cho Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất mạnh mẽ hơn trong nỗ lực ngăn chặn lạm phát.Fed dự kiến sẽ tăng lãi suất lên 25 điểm cơ bản tại cuộc họp vào tuần tới.
Sự gia tăng lạm phát là mối quan tâm chính đối với các nhà hoạch định chính sách, vì nó có thể làm xói mòn sức mua của người tiêu dùng và tăng trưởng kinh tế chậm.Fed đang cố gắng đi bộ một ranh giới giữa việc tăng lãi suất đủ để làm mát lạm phát mà không gây ra suy thoái.
Máy đo lạm phát ưa thích của Fed được các nhà hoạch định chính sách theo dõi chặt chẽ bởi vì nó được coi là thước đo lạm phát chính xác hơn so với các biện pháp khác, chẳng hạn như Chỉ số giá tiêu dùng (CPI).CPI đã tăng 7,9% trong tháng 2 từ một năm trước đó, mức cao nhất kể từ năm 1981.
Fed dự kiến sẽ tiếp tục tăng lãi suất trong một nỗ lực để chứa lạm phát.Tuy nhiên, ngân hàng trung ương đang phải đối mặt với một thách thức khó khăn, vì nó cần tăng lãi suất đủ để làm mát lạm phát mà không gây ra suy thoái.
** #FED #inflation #InterStrates #Economy #ConsumerPriceIndex **
=======================================
**Feds Preferred Inflation Gauge Up 6.4% in February to Four-Decade High**
The Federal Reserve's preferred inflation gauge rose 6.4% in February from a year earlier, the highest level since 1982, according to data released Wednesday. The increase was driven by higher prices for food, energy, and shelter.
The core Personal Consumption Expenditures (PCE) price index, which excludes food and energy, rose 5.2%, also the highest level since 1982.
The data is likely to add to pressure on the Federal Reserve to raise interest rates more aggressively in an effort to contain inflation. The Fed is expected to raise interest rates by 25 basis points at its meeting next week.
The increase in inflation is a major concern for policymakers, as it could erode the purchasing power of consumers and slow economic growth. The Fed is trying to walk a fine line between raising interest rates enough to cool inflation without causing a recession.
The Fed's preferred inflation gauge is closely watched by policymakers because it is considered to be a more accurate measure of inflation than other measures, such as the Consumer Price Index (CPI). The CPI rose 7.9% in February from a year earlier, the highest level since 1981.
The Fed is expected to continue raising interest rates in an effort to contain inflation. However, the central bank is facing a difficult challenge, as it needs to raise rates enough to cool inflation without causing a recession.
**#Fed #inflation #Interestrates #Economy #ConsumerPriceIndex**
Máy đo lạm phát ưa thích của Cục Dự trữ Liên bang đã tăng 6,4% trong tháng 2 từ một năm trước đó, mức cao nhất kể từ năm 1982, theo dữ liệu được công bố hôm thứ Tư.Sự gia tăng được thúc đẩy bởi giá thực phẩm, năng lượng và nơi trú ẩn cao hơn.
Chỉ số giá chi tiêu tiêu dùng cá nhân (PCE) cốt lõi, loại trừ thực phẩm và năng lượng, tăng 5,2%, cũng là mức cao nhất kể từ năm 1982.
Dữ liệu có khả năng gây thêm áp lực cho Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất mạnh mẽ hơn trong nỗ lực ngăn chặn lạm phát.Fed dự kiến sẽ tăng lãi suất lên 25 điểm cơ bản tại cuộc họp vào tuần tới.
Sự gia tăng lạm phát là mối quan tâm chính đối với các nhà hoạch định chính sách, vì nó có thể làm xói mòn sức mua của người tiêu dùng và tăng trưởng kinh tế chậm.Fed đang cố gắng đi bộ một ranh giới giữa việc tăng lãi suất đủ để làm mát lạm phát mà không gây ra suy thoái.
Máy đo lạm phát ưa thích của Fed được các nhà hoạch định chính sách theo dõi chặt chẽ bởi vì nó được coi là thước đo lạm phát chính xác hơn so với các biện pháp khác, chẳng hạn như Chỉ số giá tiêu dùng (CPI).CPI đã tăng 7,9% trong tháng 2 từ một năm trước đó, mức cao nhất kể từ năm 1981.
Fed dự kiến sẽ tiếp tục tăng lãi suất trong một nỗ lực để chứa lạm phát.Tuy nhiên, ngân hàng trung ương đang phải đối mặt với một thách thức khó khăn, vì nó cần tăng lãi suất đủ để làm mát lạm phát mà không gây ra suy thoái.
** #FED #inflation #InterStrates #Economy #ConsumerPriceIndex **
=======================================
**Feds Preferred Inflation Gauge Up 6.4% in February to Four-Decade High**
The Federal Reserve's preferred inflation gauge rose 6.4% in February from a year earlier, the highest level since 1982, according to data released Wednesday. The increase was driven by higher prices for food, energy, and shelter.
The core Personal Consumption Expenditures (PCE) price index, which excludes food and energy, rose 5.2%, also the highest level since 1982.
The data is likely to add to pressure on the Federal Reserve to raise interest rates more aggressively in an effort to contain inflation. The Fed is expected to raise interest rates by 25 basis points at its meeting next week.
The increase in inflation is a major concern for policymakers, as it could erode the purchasing power of consumers and slow economic growth. The Fed is trying to walk a fine line between raising interest rates enough to cool inflation without causing a recession.
The Fed's preferred inflation gauge is closely watched by policymakers because it is considered to be a more accurate measure of inflation than other measures, such as the Consumer Price Index (CPI). The CPI rose 7.9% in February from a year earlier, the highest level since 1981.
The Fed is expected to continue raising interest rates in an effort to contain inflation. However, the central bank is facing a difficult challenge, as it needs to raise rates enough to cool inflation without causing a recession.
**#Fed #inflation #Interestrates #Economy #ConsumerPriceIndex**